免费注册 | 网址 | 查询 | 博客 | 培训 | VIP服务 | 电视 | 帮助 | 从零开始 | 教程 | 如何成为本站VIP会员?| 公告
 
 
资源搜索,找到你想要的!
站内搜索
 位置: 云南外语网 >> 下载 >> 英文资源 >> 翻译写作 >> 下载信息
  • 本站域名正式更名为:www.yn10.c...
  • 热门搜索:CET4 CET6 考研
    资源分类
     
    特别推荐
     
    热门资源
     
    常用软件
     
    裸奔浏览器-众多网友推荐
    书生阅读器-功能强大
    RAR解压软件
    winrar解压-装机必备软件
    real Player媒体播放器
    RealPlayer-rm格式播放器
    Media Player媒体播放器
    windows Player-mp3播放
    暴风影音最新版
    暴风影音播放器-万能播放
    wimap音频播放器
    winamp播放器-多功能播放
    迅雷下载工具
    迅雷下载软件-超强下载
    flash动画播放器
    Flash播放器-flash播放器
    PDF格式阅读器
    PDF格式阅读器-制作阅读
    BT种子工具
    BT种子工具-BT种子权威
    搜索更多
     
    当前位置:翻译写作
    英语中级口试辅导:旅游类
    文件大小:18K 授权方式:免费版
    资源类别:词汇学习 资源语言:英语
    运行环境:DOC/rar 资源开发:云南外语网  E-mail
    相关链接:开发商主页  程序演示 更新时间:2008-6-20 0:43:00
    简要说明: 推荐等级:4星级
    ..................................
    最近更新
     

    金庸名著《...

    英语电子书...

    英语电子书...

    英语电子书...
    资源简介
     
     

    国际化大都市         cosmopolitan city / cosmopolis
    大都会            
    metropolitan city/metropolis
    旅游热点           
    tourist attraction
    必游之地           
    a must tourist attraction
    商务旅游           
    business tour
    蜜月之旅           
    honeymoon trip
    旅游旺季           
    tourist season
    旅游目的地          
    tourist destination
    历史文化名城         a well-known historic and cultural city


    长江三角洲          the Yangtze River Delta
    高架公路           
    elevated highway
    浦东新区           
    Pu dong New Area
    自助游            
    DIY tour
    纪念品            
    souvenirs
    旅行社            
    travel agency
    路线             
    itinerary
    导游讲解员          
    guide interpreter
    联合国教科文组织         United Nations Educational,  Scientific and Cultural Organization

    下载地址
     
     英语中级口试辅导:旅游类下载地址1
  • 新闻英语单词6000合并结果.(1588)
  • Gre难句分析经典134句(1549)
  • 中国一些流行词汇的英文表达(1096)
  • 中口口试辅导会议发言类(962)
  • 英语中级口试辅导:经济类(951)
  • 英语写作必背200句对译(1824)
  • 英语结构举行200佳句(1152)
  • 英文翻译经典:第十届全国人民代表大会第一次会议(中英文)(1653)
  • 英语翻译精品:Being and Nothingness 有与无(780)
  • 英语翻译精品:Eternity 永恒(942)
  • -->
    评论中心
      网友评论 发表评论