免费注册 | 网址 | 查询 | 博客 | 培训 | VIP服务 | 电视 | 帮助 | 从零开始 | 教程 | 如何成为本站VIP会员?| 公告
 
 
 位置: 云南外语网 >> 日语 >> 日语阅读 >> 日语短文阅读 >> 正文
  • 本站域名正式更名为:www.yn10.c...
  • 热门搜索:CET4 CET6 考研
     
    课程推荐
    从零开始学英语 美国街头英语
    德语词汇联想记忆 焦点英语听力区
    托福雅思在线辅导 中外名人演讲区
    空中英语教室系列 倾听科学的声音
    泳辰词汇教程 四六级集中备考
     
    热门文章
     
    推荐文章
     
    相关文章
     
    最新调查
        你需要我们解答什么问题?
    语法方面的问题
    听力方面的问题
    翻译方面的问题
    阅读技巧方面的问题
    写作方面的问题
    英语口语方面的问题

      

     
    爱心广告
     
    爱心广告
    日本语能力测试二级阅读1[云南外语网]
    日本语能力测试二级阅读1[云南外语网]
    更新时间:2008-6-2 20:05:00

      次の文を読んであとの問いに答えなさい?答えは、A~Dの中から最も適当なものをそれぞれ一つずつ選びなさい。

      一つの村に一つの品。一村一品運動でよく知られる大分県知事の平松森彦さんによばれて、大分県に話をしに行ったことがあります?大分市の西端部にある高崎山には野生のサルが群棲していて、観光の名所になっています?私も溝演を終えて高崎山のサルと1時間ほど遊んできました。高崎山のサルを観光の(1)としてお客に見せるようにしたのはずいぶん前のことで、当時の大分市長であった上田保という人の力によるものです。大分市にはこれといった観光名所がないというので、高崎山にいる野生のサルを観光客に見せようと上田市長は考えたのです。どうすればサルがえさを食べに来るかも知らずに、(2)ほら貝をもって高崎山に出かけ、毎日ほら貝を(3)サルが山から下りてくるのを待っていました?(4)一所懸命ほら貝を吹き続けてもサルはぜんぜんおりてきません。やがて大分市民のあいだから、上田市長はほら貝を吹く市長ではなく、ほら吹き(5)市長だとひやかされるようになりますが、(6)彼は毎日、高崎山に通いつづけました?

      どんな集団のなかにも変わり者といわれる人がいるもの(7)ですが、サルの中にも変わったサルがいるだろう?100匹のなかに1匹ぐらいは変わったサルがいて、ほら貝に誘われて山から下りてきてくれれば、その後にたくさんのサルが加えるだろうとかんがえて、毎日、ほら貝を吹き鳴らしつづけたのです?(8)高崎山の中腹にあるお寺に何日も通いつづけた結果、いつのまにかサルが集まるようになっていったのです?

      人間の夢とか変化というようなものは、たいてい変わり者とか法螺吹きとか言われる人達が、最初は人々の批判やあざけりなどに絶えて実現しようと努力をつづけていくなかで(9)、やがて実っていくものなのです?

      昔の地図に、人間が行ったことのない所に竜のマークがついているものがありました?竜のマークは、そこから先はひじょうに怖い場所という印としてつけられていたので、だれもなかなか行けない所だったのです。ところが、100人のうちに1人ぐらいは変わった人がいて、だれもまだ行ったことのない竜のマークがついている所に行ってみたいという人が現れるのです?

      1.(1)にはどんなことばが入ると思いますか?

      A. 目先       B 目玉        C 目印         D 目方

      2.(2)にはどんなことばが入ると思いますか?

      A とりあえず  B とうとう    C そろそろ     D どうしても

      3.(3)に入りにくいことばはどれですか?

      A 吹きつつ    B 吹きながら  C 吹いては     D 吹いたり

      4.(4)にはどんなことばが入ると思いますか?

      A.なぜなら    B だから      C ところが     D そこで

      5.(5)はどんな意味ですか。

      A. ありもしないことを、まるで事実のように言ったり、小さな子とでも大事件のように行ったりする人?

      B. 普通ならできそうもないことをしようとして、いつも失敗する人。

      C. 何でもはじめてのものをめずらしがり、次から次へと新しいものを求めるひと?

      D. ふつうの人の考えそうもないことを思いついたりしそうもないことをしたりして、アイデアを生み出す人。

    [1] [2]  下一页

     
    相关文章
     
  • 上一篇: 日语经典短文阅读[編集] 地球温暖化の原因を参照
  • 下一篇:日本语能力测试二级阅读2
  •  
    特别说明
    用户评论
     
    1. 本站内容多半来自网络,此类文章、试听等资源版权归原作者所有并对此类资源拥有解释权。本站刊登大此类文章仅供个人学习,请勿用作商业用途。
    2. 一般来说,转载自网络的文章都注明了出处,如转载,请注明来源。如若本站转载的文章侵犯了作者的利益,请来信通知本站,本站将在2-3个工作日内删除。
    3. 部分文章为本站原创或编译,版权归本站所有。如转载此类文章,请注明:来自云南外语网。
      网友评论:(只显示最新5条。)