免费注册 | 网址 | 查询 | 博客 | 培训 | VIP服务 | 电视 | 帮助 | 从零开始 | 教程 | 如何成为本站VIP会员?| 公告
 
 
 位置: 云南外语网 >> 英语 >> 英语课程 >> 在线词汇 >> 正文
  • 本站域名正式更名为:www.yn10.c...
  • 热门搜索:CET4 CET6 考研
     
    课程推荐
    从零开始学英语 美国街头英语
    德语词汇联想记忆 焦点英语听力区
    托福雅思在线辅导 中外名人演讲区
    空中英语教室系列 倾听科学的声音
    泳辰词汇教程 四六级集中备考
     
    热门文章
     
    推荐文章
     
    相关文章
     
    最新调查
        你需要我们解答什么问题?
    语法方面的问题
    听力方面的问题
    翻译方面的问题
    阅读技巧方面的问题
    写作方面的问题
    英语口语方面的问题

      

     
    爱心广告
     
    爱心广告
    MBA 常见商务词汇及例解系列:(28)[云南外语网]
    MBA 常见商务词汇及例解系列:(28)[云南外语网]
    更新时间:2007-12-17 21:43:00    保存本文
    ·W
    1. warehouse    n.  货仓,货栈
     Please let us know their prices including packing and delivery to our ~.
     请告知这些货物的价格,包括包装和运到我方仓库的运费。          
    2. warranty    n.  保证书,担保书
     Company’s obligation under this ~ is limited to repair or replacement.
     根据本保证书,公司的责任只限于修缮或更换。          
    3. welfare     n.  福利,福利事业
     The company’s ~ officer deals with employee’s personal problems.
     公司负责福利的工作人员处理雇员的个人问题。         
    4. wholesale    n.  批发
    Please quote us your competitive price for our business selling by ~.
    请给我们一个有竞争力的批发价格。
    5. wholesaler    n.  批发商
     We have fostered close business relations with the domestic ~s in this district.
     我公司与本地区许多批发商有密切的业务联系。          
    6. withdraw    v.  收回;撤退;提款          
     In view of your delay in ordering, we must ~ our offer dated 14th March.
     由于贵公司的订货太迟了,我们必须取消敝公司3月14日所寄的报价单。 
    7. withdrawal    n.  提款;撤回
    Any negligence on the part of the bidder in preparingthe bid confers no right for the ~ of the bid after it has been opened.
     投标人在考虑投标时,如有任何疏忽,都无权在开标后撤消投标。          
    ·Y
    1.  yield    v.  产生,出产;让步,屈服;倒塌,垮掉
                  n.   产量,收获量;(投资等的)收益
     Yields of over 5% are attractive if the dollar really is going to stablize.
        如果美元的(比价)真正会稳定下来,5%以上的赢利还是有吸引力的。

    点击这里查看该校相关课程信息
     
    相关文章
     
  • 上一篇: MBA 常见商务词汇及例解系列:(27)
  • 下一篇:妙语速记3000英文单词(缩略精华版1)
  •  
    特别说明
    用户评论
     
    1. 本站内容多半来自网络,此类文章、试听等资源版权归原作者所有并对此类资源拥有解释权。本站刊登大此类文章仅供个人学习,请勿用作商业用途。
    2. 一般来说,转载自网络的文章都注明了出处,如转载,请注明来源。如若本站转载的文章侵犯了作者的利益,请来信通知本站,本站将在2-3个工作日内删除。
    3. 部分文章为本站原创或编译,版权归本站所有。如转载此类文章,请注明:来自云南外语网。
      网友评论:(只显示最新5条。)